Detalles para hacer al final de la ceremonia / Things to do at the end of the Ceremony

Los nervios de la gran entrada han pasado, el intercambio de votos que tanta ansiedad provoca a los novios por no querer equivocarse ya ocurrió, todos los rituales de la ceremonia del matrimonio han concluido y la pareja con aires de triunfo y emoción van saliendo hacia la recepción. Es un momento inolvidable, de alegría y entusiasmo, en el que todos quieren expresar su gran emoción. Sabemos que toda novia sueña con ese gran momento en donde sale junto a su esposo, y nosotras les tenemos consejos para hacer de este momento algo muy especial.

The nervousness of the entrance have passed. The exchange of vows that gives so much anxiety already happened. All the rituals of the marriage ceremony have finished and the happy couple, all excited, are exciting the ceremony to go to the reception. It is an unforgettable moment, of happiness and excitement, in which everybody want to express their emotions. We know every bride dreams with that moment in which she goes out with her new husband, and we have some tips to make this moment really special. 

Durante la velada, habrán varios momentos cruciales en donde la euforia de los novios y sus invitados se verá motivada por “momentos” que planificar para que sean icónicos. Hay muchos que son espontáneos y perfectos, pero para la salida de la ceremonia nos preparamos un poco más para asegurar esa foto inolvidable.

During the evening, there will be important moments in which the happiness of the couple and guests will be iconic. There are a lot that are spontaneous and perfects, but at the exit of the ceremony we prepare a little more, to make sure we get that unforgettable picture. 

El tirar arroz a los novios  fue por muchísimo tiempo una tradición practicada por los invitados, simbolizando prosperidad y fertilidad. Hoy en día muchas iglesias no permiten el utilizar el arroz por diversas razones por lo que ahora se acostumbra buscar ideas creativas que hagan ese momento súper emocionante y atractivo para los invitados, sin olvidar unas fotos increíbles.

Throwing rice to the groom and bride was the practiced tradition for a long time, because it symbolized prosperity and fertility. Today, a lot of Churches don’t allow to use rice and we look for other creative ideas to make this moment really exciting and attractive for the guests, without forgetting the incredible photos. 

La tormenta de pétalos blancos es una de las más utilizadas, a parte de ser usada en el baile de los novios, también se utiliza para celebrar el final de la ceremonia. Los nuevos esposos  salen de la ceremonia y una máquina a presión es colocada estratégicamente para que el efecto de la tormenta de pétalos sea impactante, haciendo que todos los que viven ese momento con los novios sientan una extrema emoción.

A white petal storm is one of the things that is most used. This is also used on the first dance. The new bride and groom will exit the ceremony and a machine strategically positioned will throw the petals, giving it an amazing look. 

12512330_1692561367677737_3790986094147608747_n11018176_1584673898466485_3714412452103709614_n

Si desea  hacer algo un poco más colorido, ya que su estilo es más “boho” pueden utilizar confeti, se ve ¡divino!

If you want something more colourful, you can also use confeti, it looks amazing!

12821340_1680701298863744_7299993256010455013_n

Para todas aquellas que sueñan con una boda estilo cuento de hadas, las estrellitas son lo ideal. Desde el hermoso efecto que hacen, hasta el buen precio que tienen. Pero recuerden, es súper importante asegurarse de comprar las estrellas que son largas, no las típicas pequeñas que compramos para las fiestas de fin de año porque duran muy poco tiempo encendidas y no tendrán el efecto que desean.

For all the brides that dream with a fairytale wedding, the stars are ideal. They give a beautiful effect, and they have a good price. But remember, it is really important to make sure that you buy the ones that are long, because they last longer. 

12651161_1668172780116596_6745470685112768317_n12654411_1670301393237068_1594377385798102649_n1929493_1673900556210485_6279806238863247168_n

 

¿Eres fan de los fuegos artificiales pero te encuentras en un área donde no se pueden explotar por el ruido que hacen? La solución es utilizar volcanes!, son lindos, tienen un efecto súper mágico, tienen una buena duración para lograr unas fotos maravillosas y con ellos sin duda alguna escucharán  gritos de emoción de sus invitados.

Are you fan of the fireworks, but you are in an area where you cannot have them because of the noise they make? The solution is to use volcanoes! They are beautiful and have a magical effect, a good duration and you will be able to have amazing pictures. 

13221003_1710265929240614_2871055067288063814_n12301704_1647579295509278_2388451521330322936_n11217562_1629557270644814_9214638326400531323_n

Si tu sueño es tener unos inolvidables fuegos artificiales al salir de la ceremonia, recuerda elegir una locación en donde te los permitan. Muchas áreas residenciales o históricas no lo permiten por lo que debes estar bien informada sobre los permisos del área. Los fuegos artificiales son uno de los favoritos, hacen brillar los ojos de emoción, y crean un marco muy especial para todas las fotos.

If your dream is to have some unforgettable fireworks at the end of the ceremony, remember to choose a location where they allow them. In a lot of residential and historical areas they are not allowed. 

12419131_1676130235987517_8334055015886647855_o11888008_1616775061923035_2626285076315997826_n

¿No te convencen ninguna de las anteriores? No te preocupes, hay todavía muchas ideas. Puedes tener globos, burbujas o hasta la casita de Up.

You are not sure if you want any of the ideas above? Do not worry, there are still a lot of ideas. You can have balloons, bubbles, and even the house of Up.

12187700_1640267459573795_5164981780546649938_n12038485_1640266316240576_5320349026177082717_n11831786_1612094889057719_7821317262750437508_n12823521_1681263542140853_7671852826665292690_o10259014_1582164218717453_5448476992996713234_n

Visita nuestras redes sociales:

Facebook: Aquamarina Eventos – https://www.facebook.com/aquamarinaeventospanama?ref=ts&fref=ts

Instagram: aquamarinaeventos – http://www.instagram.com/aquamarinaeventos

Pinterest: aquamarinaevent – https://www.pinterest.com/aquamarinaevent/

Snapchat: aquamarinaevent

Contactenos: Aquamarina Logo

Teléfono: 392-8496/98

E-mail:

dferrabone@aquamarinaeventos.com

dsanchez@aquamarinaeventos.com

aferrabone@aquamarinaeventos.com

Ubicación: Punta Pacífica, Calle Ramón H. Jurado, Paitilla Mall, local #36, segundo piso. Ciudad de Panamá

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s