Luna de miel en Copenhagen / Honeymoon in Copenhagen

IMG_8701

Si van de luna de Miel a Europa te sugerimos visitar un par de días la capital de Dinamarca, Copenhagen.  Esta ciudad llena de encanto,  es considerada la más acogedora del norte de Europa.

If you are going to Europe for your honeymoon, we suggest you spend a couple days in Denmark´s capital, Copenhagen. This city is considered the most cozy city in the north of Europe.

Copenhagen mezcla lo antiguo con lo moderno, su ambiente relajado y confortable la convierte en una ciudad modelo.  Su nivel de vida es muy alto y se siente sobre todo por la alegría de sus habitantes, podrás apreciar a la juventud jugar y disfrutar en los parques de la ciudad. La ciudad es tranquila y ordenada, muchas personas se transportan en bicicleta.

Copenhagen mixes the old with the modern. Its relaxed and comfortable environment make it a model city. Its life level is high and you can feel the happiness of its inhabitants, and the young people playing and enjoy the parks of the city. The city is quiet and ordered, and a lot of people love to use bikes.

En Copenhagen encontrarán excelentes restaurantes, tiendas, cafés, mientras recorren sus calles rodeadas de palacios reales y edificios vanguardistas.  Por las noches podrán disfrutar de la mejor vida nocturna de toda Escandinavia.

In Copenhagen you will find excellent restaurants, stores, coffee shops, while you walk through its streets with royal palaces and modern buildings. At night you can enjoy the Scandinavian night life. 

Les recomendamos entre sus principales atractivos a visitar:

We recommend you to visit:

Nyhavn o Puerto Nuevo:  Es un canal rodeado por casas de estilo holandés, con colores vibrantes, deben recorrerlos caminando o en bicicleta.  Este es uno de los lugares más conocidos de Copenhagen, es como estar en una postal. También les recomendamos tomar un paseo en un bote desde el canal, sus vistas los enamorarán.  Es una de las zonas más transitadas de Cohenhagen tanto en el día como en la noche por sus muchos restaurantes, bares y cafés.

Nyhavn or New Port: It is a canal surrounded by dutch style buildings. You can enjoy it walking or on a bike. This is one of the most known places in Copenhagen, and it feels like being in a post card. We also recommend to take a boat ride from this canal, the views will make you fall in love. This is one of the most transited routes of Copenhagen during the day, and as well as during the night because of its many restaurants, bars and coffee shops.

IMG_8722

Los Jardines del Tivoli:  No se lo deben perder, este es segundo parque más antiguo del mundo y una de las principales atracciones de la ciudad.  Este parque combina atracciones de feria con hermosos jardines convirtiéndolo en un lugar mágico para sus visitantes.

The Tivoli Gardens: You cannot miss it. This is the second oldest park in the world, and one of the main attractions of this city. This park combines rides with beautiful gardens, making it a magical place.

IMG_8727IMG_8729IMG_8728

Christiania:  Ubicado en el barrio de Christianshavn, y autoproclamado independiente de Dinamarca, se encuentra la Ciudad Libre de Christiania.  Este es uno de los lugares que llaman más la atención a los visitantes.  Si deciden visitarla les recomendamos  leer las normas de la comunidad antes de entrar y ser respetuosos de ellas.  Al dar un paseo por esta comuna que parece atrapada en el tiempo, revivirán la época de los hippies.  Este lugar esta rodeado de casas antiguas y los transportará a otra época pasada.

Christiania: It is located in the Christianshavn neighborhood, and it has self proclaimed that it is independent from Denmark. If you decide to visit it, we recommend you read the rules of the community before entering and be respectful. When you walk around this area, it feels like it is trap in time, and you will relive the 60s and 70s. This place is surrounded by old houses. 

La Sirenita: Es el símbolo de Copenhagen, no pueden dejar de visitar esta pequeña pero significativa estatua de la tan famosa Sirenita del cuento de Hans Christian Andersen.

The Little Mermaid: This is Copenhagen symbol. You must visit this small statue of the famous Little Mermaid of the fairytale of  Hans Christian Andersen.

IMG_8709IMG_8710

La fuente de Gefion:  Una de las fuentes más grandes y bellas de Copenhague situada muy cerca de la estatua de La Sirenita en un extremo del puerto de Copenhague.  Les recomendamos visitarla.

The Gefion fountain: It is one of the biggest and most beautiful fountain in Copenhagen. It is close to the Little Mermaid. 

IMG_8703IMG_8704

Rundetarn o La Torre Redonda:  Es un observatorio astronómico,  esta torre tiene una rampa empedrada de 209 metros de largo, que gira en espiral dando siete giros y medio hasta llegar a la parte superior donde tendrás una vista fabulosa de la ciudad.  La rampa te lleva a una biblioteca donde se realizan exposiciones temporales y conciertos.

Rundetarn of the Round Tower: It is an astronomical observatory. This tower has a 209 meter ramp. At its top, you can have an amazing view of the city. The ramp also takes you to a library, where they have temporary expositions and concerts. 

IMG_8717

IMG_7880IMG_7881

El Jardín botánico de Copenhagen: Pertenece a la Universidad y forma parte de una gran zona de jardines,  junto con el Castillo de Rosenborg y la Galería Nacional.  Les recomendamos dedicarle tiempo a pasear por estos bellos jardines.

Copenhagen Botanical Gardens: It belongs to the University and it is part of a big garden zone, with the Rosenborg Castle and the National Gallery. We recommend to take some time to walk through these gardens.

IMG_7894IMG_7898IMG_7896

El Palacio de Amalienborg: Este complejo de edificios es considerado uno de los mejores ejemplos de la arquitectura Danesa.  Podrán apreciar el cambio de guardia si logran estar en el área a las 11:30 a.m y sólo si la Reina se encuentra en el palacio.

The Amalienborg Palace: This building complex is considered one of the best examples of Danish architecture. You can appreciate the change of guards in this area at 11:30AM, and only if the Queen is at the Palace. 

Kastellet:  Es una fortificación muy bien conservada, construida en forma de un pentagrama con bastiones en sus esquinas, rodeado por lindos jardines que les recomendamos visitar.  En su recorrido por esta área encontrarán una iglesia, un molino de viento, y vistas panorámicas.  Actualmente se utiliza como parque público y sitio histórico.

Kastellet: It is well preserved fortification, build in a pentagram form. It is surrounded by gardens. While walking through it you can find a Church, windmill, and panoramic views. Today, it is used as a public park and historical site.

IMG_8715IMG_8714IMG_8713

Adicional a todos estos se encuentran muchos otros sitios de interés como lo son la Opera de Copenhagen y la calle Stroget que se considera la peatonal más larga de Europa, donde encontrarán edificios históricos, plazas, tiendas, souvenirs, cafeterías y restaurantes.

In addition to all these places, there are other interesting sites as the Copenhagen Opera House and the Stroget street, that is considered the longest pedestrian street in Europe, and you will be able to find historical buildings, plazas, stores, cafeterias and restaurants. 

Luego de visitar Copenhagen pueden fácilmente transportarse a Suecia, a través de un moderno puente recientemente construido para visitar ciudades como Malmo, Lund o Helsingborg.

After visiting Copenhagen, you can easily travel to Sweden, using the modern bridge built to connect cities as Malmo, Lund or Helsingborg.

Consideren esta hermosa ciudad para su Luna de Miel, pero tengan en cuenta la época del año, ya que en invierno el frío es implacable en ésta región.

Consider this biutiful city for your honeymoon, but take into consideration the time of the year, because winter is really cold in this region.

Visita nuestras redes sociales:

Página Web: www.aquamarinaeventos.com 

Facebook: Aquamarina Eventos – https://www.facebook.com/aquamarinaeventospanama?ref=ts&fref=ts

Instagram: aquamarinaeventos – http://www.instagram.com/aquamarinaeventos

Contactenos: Aquamarina Logo

Teléfono: 392-8496/98

E-mail:

dferrabone@aquamarinaeventos.com

dsanchez@aquamarinaeventos.com

aferrabone@aquamarinaeventos.com

Ubicación: Punta Pacífica, Calle Ramón H. Jurado, Paitilla Mall, local #36, segundo piso. Ciudad de Panamá

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s